SMILES & WRINKLES LOVE YOU BOTH
When Jen was little, her caring sister said: "Smile softly, or you'll get wrinkles."
As Jen grew, her photographer whispered: "Smile softer, or wrinkles will show."
Both ‘Sister’ and ‘Photographer’ wished Jen the best, from their hearts.
Both ‘Smiles’ and ‘Wrinkles’ complete the soul, wonderfully.
Smiles and Wrinkles in soulful leadership:
+ What is a “wrinkle” from your growth—something you used to avoid, but could now appreciate?
+ Is there someone on your team who would benefit from encouragement to express their true selves, even if they're imperfect?
+ How do you foster an environment where authentic, joyful expressions are genuinely welcomed?
...
NỤ CƯỜI & NẾP NHĂN YÊU 'HAI BẠN'
Hồi bé, Jen cười tít mắt, chị gái yêu thương nhắn nhủ: “Cười nhẹ nhé - kẻo nhiều nếp nhăn.”
Lúc lớn, Jen cười tít mắt chụp ảnh, cộng sự thì thầm: “Cười nhẹ lại một chút - để không lộ nếp nhăn.”
Cả hai 'Chị' và 'Anh chụp ảnh' đều mong điều tốt đẹp nhất cho Jen, từ sự quan tâm, từ trái tim.
Cả hai 'Nụ cười' và 'Nếp nhăn' đều làm trọn vẹn tâm hồn thật, tuyệt.
Nụ cười và nếp nhăn trong 'soulful leadership':
+ Điều gì trong bạn là "nếp nhăn" của hành trình trưởng thành – mà bạn đã từng né tránh, giờ là lúc cần biết ơn?
+ Trong đội ngũ của bạn, có ai đang cần được trao cơ hội "cười tít" dù có nếp nhăn - mà không có phán xét?
+ Làm sao để bạn kiến tạo môi trường nơi nuôi dưỡng nụ cười thật?